Keine exakte Übersetzung gefunden für غير جائر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غير جائر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette situation n'est pas juste, elle manque d'équilibre et d'honnêteté.
    هذا أمر جائر وغير متكافئ وغير نزيه.
  • Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.
    وفي ضوء ذلك، فإن إلقاء اللوم على كلا الطرفين هو أمر جائر وغير مقبول.
  • Il faudrait aussi examiner sérieusement les propositions tendant à mettre en place des mécanismes d'arbitrage équitables et transparents chargés de traiter des problèmes d'endettement des pays en développement, en particulier des dettes illégitimes et odieuses.
    وكذلك، لابد من دراسة جادة للمقترحات الداعية إلى إنشاء آليات تحكيم تتسم بالإنصاف والشفافية لمعالجة مشكلة ديون الدول النامية، لا سيما الديون غير المشروعة والجائرة.
  • Il a été estimé que l'étude de la question de l'arbitrabilité dans le contexte des biens immeubles, de la concurrence déloyale et de l'insolvabilité pourrait être utile aux États.
    وذُكر إن دراسة مسألة القابلية للتحكيم في سياق الممتلكات غير المنقولة والمنافسة الجائرة والإعسار يمكن أن توفّر للدول إرشادات مفيدة.
  • Conséquences de la surpêche, de la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et des pratiques de pêche destructrices
    ألف - تأثيرات الصيد الجائر والصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظّم، وممارسات الصيد المدمّرة
  • De nombreuses organisations non gouvernementales ont demandé la mise en place d'un processus d'arbitrage équitable et transparent pour les dettes illégitimes et odieuses des pays en développement résultant de prêts et d'emprunts irresponsables.
    وقد نادت العديد من المنظمات غير الحكومية بإنشاء آلية للتحكيم تتسم بالإنصاف والشفافية تتناول الديون غير المشروعة والجائرة التي تتحملها البلدان النامية والناتجة عن الإقراض والاقتراض على نحو غير مسؤول.
  • Profondément préoccupée par l'imposition de mesures de coercition économique unilatérales contre certains États membres de l'OCI qui sont injustes et oppressives et constituent une violation flagrante des dispositions du droit international,
    وإذ يساوره القلق البالغ إزاء تطبيق تدابير الإكراه الاقتصادي الانفرادية والتي تتجاوز الولاية القانونية والتشريعية المحلية ضد بعض الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، غير عادلة وجائرة وتشكل انتهاكاً صارخاً لأحكام القانون الدولي؛
  • Profondément préoccupée par l'application de mesures de coercition économique unilatérales extraterritoriales contre certains États membres de l'OCI qui sont injustes et oppressives et constituent une violation flagrante des dispositions du droit international,
    وإذ يساوره القلق البالغ إزاء تطبيق تدابير الإكراه الاقتصادي الانفرادية والتي تتجاوز الولاية القانونية والتشريعية المحلية ضد بعض الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، ويعتبرها غير عادلة وجائرة وتشكل انتهاكا صارخا لأحكام القانون الدولي،
  • La loi ne contenant pas de dispositions relatives aux recours structurels, la FTC estime que seuls les recours comportementaux sont possibles.
    • القيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بفرض أسعار شراء أو بيع جائرة أو غير ذلك من الممارسات المانعة للمنافسة؛
  • Les activités humaines, telles que la mise en place d'infrastructures portant atteinte au milieu, la modification des débits des cours d'eau, la déforestation, les pratiques agricoles non viables, la surexploitation des pêcheries, l'introduction d'espèces exotiques envahissantes et le rejet de polluants peuvent bouleverser ce délicat équilibre.
    ويمكن للأنشطة البشرية، مثل إنشاء البنى التحتية الضارة بيئيا، وتعديل تدفقات الأنهار، وإزالة الغابات، والممارسات الزراعية غير المستدامة، والصيد الجائر، وإدخال أنواع غازية غريبة وإطلاق الملوثات، أن تخل بهذا التوازن الدقيق.